Песочница

Кристальная дева и Доспех смышлёнцев. Как звучит неофициальный перевод карт в Artifact

Переводчик Valve Антон Берсенёв опубликовал раннюю версию названия карт в Artifact на русском языке. Берсенёв отметил, что это черновой вариант, который не считается официальным, но он может войти в локализацию игры. В список включили только те карты, которые известны на сегодня.

Перевод некоторых карт с героями, заклинаниями и предметами:

Оригинальный вариант Русский перевод (другой возможный вариант)
Bristleback — (Иглогрив)
Vicious Nasal Goo Едкие сопли (Едкая носовая слизь)
Crystal Maiden Кристальная дева
Phantom Assassin Фантомная убийца (Призрачная убийца)
Venomancer Веномант
Earthshaker — (Землевержец)
Drow Ranger Лучница дроу
Keenfolk Musket — (Мушкет смышлёнцев)
Keenfolk Plate — (Доспех смышлёнцев)
Beastmaster Укротитель (Укротитель зверей)

 

Artifact — карточная игра по мотивам вселенной Dota 2 от Valve. Её выход для пользователей ПК запланирован на конец 2018 года, а на iOS и Android — до середины 2019 года. В стартовый набор войдут 280 карт и 44 героя. С момента релиза Artifact будет поддерживать 11 языков, включая русский.

Ресурс
Cybersport.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Back to top button